All night they snuff and snarl before
The poor patched window and broken door.
They paw the clapboards and claw the latch,
At every crevice they whine and scratch.
Their tongues are subtle and long and thin,
And they lap the living blood within.
Iey keen are the teeth that tear,
Red as ruin the eyes that glare.
Children crouched in corners cold
Shiver in tattered garments old,
And start from sleep with bitter pangs
At the touch of the phantom’s viewless fangs.
Weary the mother and worn with strife,
Still she watches and fights for life.
But her hand is feeble, and weapon small:
One little needle against them all !
In evil hour the daughter fled
From her poor shelter and wretched bed.
Through the city’s pitiless solitude
To the door of sin the wolves pursued.
Fierce the father and grim with want,
His heart is gnawed by the spectres gaunt.
|
|
|
Frenzied stealing forth by night,
With whetted knife, to the desperate fight,
He thought to strike the spectres dead,
But he smites his brother man instead.
O you that listen to stories told,
When hearths are cheery and nights are cold,
Weep no more at the tales you hear,
The danger is close and the wolves are near.
* * *
Shudder not at the murderer’s name,
Marvel not at the maiden’s shame.
Pass not by with averted eye
The door where the stricken children cry.
But when the beat of the unseen feet
Sounds by night through the stormy street,
Follow thou where the spectres glide;
Stand like Hope by the mother’s side;
And be thyself the angel sent
To shield the hapless and innocent.
He gives but little who gives his tears,
He gives his best who aids and cheers.
But he does better, and merits more—
Who drives the wolf from the poor man’s door.
|
|
|